Larask said:Well I live in Britain. Brought up in the North and then moved to Scotland so I have an... Intresting accent.
Solo said:The thing that screws me over is my accent when talking english. Ask quicksilver
DeathMaster said:then you gonna explain to me why in *bloody" English english, er/or/our/re sound same. Why not spell as color, it is good, simple, logic; colour is just stupid. (and why Center spells like Centre, it is just wrong, Centre should sound like cen-try rather than cen-ter) :lol: There are other things I think american English are much superior, even swearing in English english doesn't sound right to me....
:scratch: I take it you're refering to the "y" thing, right? :lol:Kaysaar said:That's very true about the slang, but the good thing about Spanish is that the fundamentals are the same across the board (save Argentina).
Blito! said::scratch: I take it you're refering to the "y" thing, right? :lol:
I should have said the "ll" thing, and you're rightKaysaar said:Y thing? :scratch: . And I know they have a tendency to pronouce the "ll" mas como un sonido de una jota frances (me falta una buena manera de escribir ese sonido...).
Igor Potapov said:I’m Russian. AFAIK I’m the only Russian at SPF!
npuBeT BCEM, KTO MO#ET ETO npo4ECTb!
aidennz said:My native language is New Zealand English. Which is kind of embarrassing considering how terrible my english actually is. I don't know any other languages although I did spend 4 years learning Korean and at one point I could read, write and speak it although not fluently. Now I remember 1 sentece and 2 words. :uhhuh:
To the comment on the spelling of colour as far as I know correctly pronounced it is colour not color. Don't know about centre though. Not that I'm one to really comment my spelling switches between english and american english randomly. Comes from forums, programming and html.
Online said:Translating :
My native language is lithuanian which is just stupidly hard. Im not good at writing in english but i can speak quite well. Also i know a bit russian .
grogs said:I found the easiest part of the language to be reading (though you have no idea what you're reading!)
Igor Potapov said:npuBeT BCEM, KTO MO#ET ETO npo4ECTb!
Exact translation is “Hello all, who can read it!”Online said:Translating :
Hello everyone , who can translate this ? Im not sure if its correct , but i had to say this![]()
Still, as if any of us can read that.Igor Potapov said:I could do it if I could insert Unicode characters.
Hmm.
Need to try:
????????.
Wow! It works! This means that my first Russian sentence should look so:
[highlight]?????? ????, ??? ????? ??? ????????![/highlight]
aidennz said:To the comment on the spelling of colour as far as I know correctly pronounced it is colour not color. Don't know about centre though. Not that I'm one to really comment my spelling switches between english and american english randomly. Comes from forums, programming and html.